News


December 2009

Certified SAP Translation Vendor

In December 2009 we were officially announced “Certified SAP Translation Vendor for the language combination: English/German - Polish”. This certification acknowledges our versatile language competence to translate SAP software and related documentation, our commitment to ideal source-target equivalence, and invariably accomplished style of different renditions. Apart from the immaculate quality, the German IT giant has a particularly high opinion of our comprehensive portfolio of services, ranging from software localization and translation of marketing materials to desktop publishing. It is the high quality, professional and efficient DTP services that are especially appreciated by SAP and that distinguish us from other companies cooperating with SAP.

SAP Power User

In November Dorota Mleczko joined the team of editors qualified to carry out SAP software translation trainings. After completing the ZDI 320 Context and Quality course in Walldorf and successfully passing the trainer test Dorota became another Power User in Studio Gambit. She is the company's main terminology coordinator of SAP software translation projects from German.

October 2009

ISO 9001:2008

Studio Gambit Sp. z o.o. is happy to announce that it has renewed its ISO certificate. We have been certified to ISO for 6 years now and since then have consistently demonstrated our commitment to quality and confirmed the validity of the certificate in the annual audits. In 2009 we have achieved ISO 9001:2008 certification and for our clients it is a guarantee that our quality management system evolves while being the key tool for accomplishing the company's mission. The ISO 9001:2008 standard outlines specific organisational requirements that we had to meet in order to be certified. ISO 9001:2008 main focus is on measuring and improving the satisfaction of our clients by ensuring that the effective quality management system is present at each and every step in a production cycle. What is more, ISO 9001:2008-certified we must reconcile our internal quality procedures with the actual client feedback we receive every day as well as demonstrate our commitment to the continuous improvement of quality assurance procedures to those clients who have already trusted us.

June 2009

SLS Partner Forum 2009

On 16-18th June 2009 in Rot there was an annual meeting of SAP partners who deal with the localization of the company's products and documentation. It was the third time when the representatives of Studio Gambit participated in presentations, training sessions and workshops organized by SAP. The meeting's motto was „Opening Doors” and it referred to the new possibilities of the company and its partners resulting from the integration with BusinessObjects, a leading supplier of business intelligence. Apart from new development possibilities, the merger of these two companies constitutes a real challenge for SAP Language Services and its partners. During many interesting workshops our representatives had the opportunity to contribute to the process of standardization of terminology, language and tools used in the localization of SAP and SAP BusinessObjects products. The annual conferences not only lead to closer cooperation with SAP but also are an opportunity to exchange experiences with LSPs from all around the world.

May 2009

Cooperation with the University of Gdańsk

We have started our cooperation with the Department of Translation Studies and Intercultural Communication at the Faculty of Languages at the University of Gdańsk. Together we are drawing up a schedule of lectures for students of Translation Studies in the English Institute. We also provide training materials for the course and offer support concerning the factual knowledge of the subject. The technical and specialist translation course will offer the students training in the scope of software and computer games localization process. The aim of the course is to prepare the students to work with the selected CAT tools used in the localization industry. Our cooperation will give the students the opportunity to get acquainted with the industry and prepare themselves to work in this profession. We also encourage them to cooperate as freelance translators. The best students will be given the chance to serve their holiday internship in our head office.

January 2009

Qualifications of our in-house editors

Małgorzata Sobczyk is already the second editor from our team who has been awarded the qualifications necessary to carry out trainings for the Studio Gambit translators that work on SAP projects.
Having completed the 'ZDI220 Software Translation at SAP' training in SAP software online translation at SAP office in Walldorf in October, Małgorzata Sobczyk passed the test in December to become a Power User (a coordinator in the training systems).
The first Studio Gambit employee to be awarded the qualifications was Marta Starczewska who is the main in-house terminology coordinator of SAP translations from English projects.

July 2008

Certificate in localization project management

It is required from time to time to formally confront the long-standing experience with the theory and practice recommended by trade authorities. It was agreed that such opportunity was created by localization project management program carried out together by California State University, The Localization Institute and GALA association (The Globalization and Localization Association). This program consists of the online course as well as two-day workshops and the exam. On 19–20th June 2008 in Saint Louis in the United States Dariusz Starosta , our production manager and previously senior project manager for several years finished this course successfully and was granted the certificate. It should be obvious that the training he went through in Studio Gambit made finishing this course an easy success. All novelties will be implemented into our internal training program for project managers.

June 2008

SLS Partner Forum 2008

On 27–29th May 2008 in Walldorf there was a meeting annually organized by SAP for the cooperating language services suppliers. Studio Gambit took part in this meeting for the second time. But this time as an experienced veteran partner. Studio Gambit started its cooperation with SAP in 2007. We managed to quickly gain their recognition as a trustworthy partner, which resulted in entrusting us with the realization of their flagship project into Polish. Its successful completion coincided with SLS Partner Forum.

November 2007

DTP services certified with ISO 9001:2000

In September 2007 Studio Gambit successfully passed another quality management system audit for technical translation and software localization. At this occasion DNV Certification B.V. took also a closer look at the valid procedures in the DTP department and expanded the ISO 9001:2001 certificate granted to Studio Gambit onto multilingual DTP services.